Перевод "process engineering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение process engineering (проусэс энджиниэрин) :
pɹˈəʊsɛs ˌɛndʒɪnˈiəɹɪŋ

проусэс энджиниэрин транскрипция – 33 результата перевода

Our body can't repair its organs properly eventually they fail
Death, like life, is an amazing biological process engineering to the cells of the body
Just as our DNA the timeline of our development it also puts a cap on how long we can live
Наше тело не может исправлять поврежденные органы как следует, и в конце концов они отказывают.
Смерть, как и жизнь, удивительный биологический процесс, запрограммированный в клетках нашего тела.
Подобно тому как наша ДНК определяет время нашего развития, она также накладывае ограничение на продолжительность нашей жизни.
Скопировать
I'm John Lakeman.
Just interviewed in process engineering. Cool.
Hey, Dennis McClaren, conforming.
Я Джон Лейкман
Только что прошел собеседование на инженера
О, круто. Деннис Макларен, отдел технического контроля
Скопировать
Hey.
You just interviewed for the process engineering job?
Yeah.
Привет
Вы были на собеседовании на место инженера-технолога?
Да.
Скопировать
Our body can't repair its organs properly eventually they fail
Death, like life, is an amazing biological process engineering to the cells of the body
Just as our DNA the timeline of our development it also puts a cap on how long we can live
Наше тело не может исправлять поврежденные органы как следует, и в конце концов они отказывают.
Смерть, как и жизнь, удивительный биологический процесс, запрограммированный в клетках нашего тела.
Подобно тому как наша ДНК определяет время нашего развития, она также накладывае ограничение на продолжительность нашей жизни.
Скопировать
But seniority isn't the only metric we make decisions on.
I managed half the vetting process and ran point with Beijing Station.
She's qualified and ready. I like Annie.
Старшинство - не единственный критерий по которому мы принимаем решения. Я управлял половиной исследовательской части операции я также возглавлял группу в Пекине.
А Энни запустила фальшивый сайт для инженеров с чатом обработала и завербовала его и все это через интернет в течении 3-х месяцев.
Мне нравится Энни, но это плохое решение.
Скопировать
What do they have to do with this?
When I was in engineering school, I developed a process for lab-grown diamonds.
But all I could manage were small flawed stones.
И что бы они сделали?
Когда я учился на технологическом, я разработал процесс выращивания бриллиантов в лабораторных условиях.
Но все, чего я смог добиться, были мелкие камни с дефектами.
Скопировать
I'm John Lakeman.
Just interviewed in process engineering. Cool.
Hey, Dennis McClaren, conforming.
Я Джон Лейкман
Только что прошел собеседование на инженера
О, круто. Деннис Макларен, отдел технического контроля
Скопировать
Only it doesn't record your voice.
It reduces it into a data stream which I am in the process of reverse-engineering to recreate the content
Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves.
Только голос он не записывает.
Он сжимает его в поток данных, который я скоро разберу на кусочки, чтобы восстановить содержимое.
ЦРУ больше нет смысла ставить людям "жучки", если жучки уже установлены.
Скопировать
Hey.
You just interviewed for the process engineering job?
Yeah.
Привет
Вы были на собеседовании на место инженера-технолога?
Да.
Скопировать
It's not you, mate, is sent to me from one place to another ...
Is that not one or two, my lord, are 30 orders, that natural logic require process
Mire usted, mire como está la mesa!
Послушайте, вы весь день гоняете меня от одного стола к другому!
Поймите, чтобы решить ваш вопрос требуется не одна, не две, а возможно двадцать подписей!
Видите сколько у меня всяких дел?
Скопировать
It's gone.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Его больше нет.
Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Скопировать
With the systems out, we'll only have enough air and heat...
Get Scotty, some antigravs and meet me in Engineering.
Nomad, stop what you're doing and effect repairs on the life-support systems.
После отключения систем воздуха и тепла хватит...
Нужен Скотти и антигравы. Встречаемся в инженерной рубке.
Номад, прекрати начатое и начни ремонт систем жизнеобеспечения.
Скопировать
But don't be surprised that there are others who oppose these ideas.
Expanding individuality to oppose this process of mechanisation.
Interestingly, the psychedelic generation aren't hostile.
Но не удивляйтесь, что есть и другие люди, которые выступают против этих идей.
Расширение индивидуальности противостоит этому процессу механизации.
Стоит отметить одну интересную вещь, что психоделическое поколение не враждебно.
Скопировать
B Deck.
In or near Engineering.
Seal off B Deck, sections 18-Y through 23-D.
Палуба Би.
Инженерный отсек или рядом.
Опечатать палубу Би, секции с 18-Игрек по 23-Ди.
Скопировать
Captain's log, stardate 3201.7.
Spock and I are trapped on the planet Organia, which is in the process of being occupied by the forces
The Organians have provided us with native clothing in the hopes that we may be taken for Organians.
Бортовой журнал, звездная дата 3201.7.
Мистер Спок и я застряли на планете Органия, которая находится в процессе оккупации силами Империи Клингон.
Органиане предоставили нам местную одежду в надежде, что нас примут за органиан.
Скопировать
I cut the transporter power. It was necessary to delay your beam-out until I could arrive.
Engineering, reactivate main transporter circuits.
You're a man of integrity in both universes, Mr. Spock.
Я отключил энергию транспортера, чтобы отсрочить вашу пересылку, до того момента, пока я не прибуду.
Машинный, реактивируйте главный транспортный узел.
Вы человек чести в обоих вселенных, м-р Спок.
Скопировать
It would've been glorious.
Engineering to bridge.
Environmental control.
Это была бы величественная битва.
Инженеры - мостику.
Климатический контроль.
Скопировать
Scan bridge, three.
Engineering control.
Environmental control, affirmative.
Сканирование, три.
Технический контроль.
Климатический контроль, подтверждаю.
Скопировать
Security.
The intruder's in Engineering. Have all units converge on that point.
Sir, we're picking up speed.
Охрана.
Нарушитель в инженерной секции, направьте всех туда.
Мы набираем скорость. Искривление 5, 6, 7, сэр.
Скопировать
Coming, sir.
Washburn, go down to Engineering, assist Mr. Scott.
Aye, sir.
Если слишком резко завести импульсные двигатели в таком состоянии, их разорвет на части.
Уошберн, спуститесь и помогите мистеру Скотту.
Есть, сэр.
Скопировать
The passengers, explosive.
This is the Engineering section.
There are a number of emergency back-up systems for the main controls.
Пассажиры - взрывоопасные.
Это инженерная секция.
Здесь находятся аварийные системы управления.
Скопировать
I'm going back to the ship.
Engineering.
Scotty?
Я возвращаюсь на корабль.
Инженерная.
Скотти?
Скопировать
Captain, casualty reports indicate only minor injuries.
Engineering reports warp engines non-operational.
Mr. Scott overrode the automatic helm setting and is holding us in orbit on impulse power.
Капитан, мне доложили, что потери были незначительными.
Инженеры доложили, что двигатели искривления не работают.
М-р Скотт отключил свойства штурвала и держит нас на орбите на импульсной энергии.
Скопировать
Potency returning to antimatter pods.
I'll have all engineering sections working on the circuits immediately.
Transporter will be ready in an hour.
Капсулы антиматерии в норме.
Я велю всем инженерам тут же заняться ремонтом цепей.
Телепортатор будет готов через час.
Скопировать
Scotty, you're rehired.
As soon as the transporter's fixed, form an engineering detail with full analytical equipment and beam
Kirk out.
Скотти, вы снова приняты на работу.
Как только починят телепортатор, пришлите бригаду инженеров с оборудованием сюда к нам.
Конец связи.
Скопировать
Braking should begin... now.
Bridge to Engineering, begin full braking power.
Pulling away from the sun weakened them, sir.
Торможение начнется уже... сейчас.
Мост инженерной, начинайте полное торможение.
Отрыв от солнца ослабил их, сэр.
Скопировать
Very good.
The process is to begin immediately.
Your instructions are being carried out.
Очень хорошо.
Процесс должен начаться немедленно.
Ваши инструкции выполняются.
Скопировать
That explains it.
The food is the first part of the process.
Inspector, what is this place?
Это все объясняет.
Еда - первая часть процесса.
Инспектор, что это за место?
Скопировать
- Force three.
- Engineering, then ion pod.
Aye, aye, sir. - Engineering.
- 3-я степень.
- Инженерную, потом ионную.
Есть, сэр.
Скопировать
- Engineering, then ion pod.
. - Engineering.
- One-third more thrust.
- Инженерную, потом ионную.
Есть, сэр.
- Инженерная.
Скопировать
And I think I know something else now.
Engineering to Captain Kirk.
Engineering to Captain Kirk.
И, кажется, теперь я знаю еще кое-что.
Техслужба вызывает капитана Керка.
Техслужба вызывает капитана Керка.
Скопировать
Engineering to Captain Kirk.
Engineering to Captain Kirk.
- Kirk here.
Техслужба вызывает капитана Керка.
Техслужба вызывает капитана Керка.
- Это Скотт, капитан.
Скопировать
Originally colonized as a freighting line base in this area.
I've made the run a couple of times myself as an engineering advisor.
No Federation contacts for over a year.
Изначально использовалась как перевалочная база в этом районе. Отсюда выполняют регулярные рейсы, поставляют запасы шахтерам на поясе астероидов и вывозят грузы.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.
С Федерацией нет связи уже больше года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов process engineering (проусэс энджиниэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы process engineering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проусэс энджиниэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение